![]() |
![]() |
Контрактовая площадь, бывший Клуб пищевиков, 1953 год |
Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей |
Адрес: г.Киев, ул. Межигорская, 2
Телефон: +38044 425-42-80, 425-30-15, 425-49-31
Один из киевских театров, созданных в начале 1980-х годов, когда в столице началось оживление культурной жизни, и Киев превратился в одну из сценических столиц тогда еще Советского Союза. Возник театр в год празднования 1500-летия Киева, в 1982 году. Через 20 лет получил звание «Академического». И недаром…
Здесь перед спектаклем часто звучит вступительное слово, а небольшой и уютный зал замечательно способствует установлению доверительной и трогательной атмосферы общения со сказкой. Здесь не просто сделан шаг навстречу детям, но и смело продолжена традиция создания оперных театров специально для детей. Подобных коллективов не так уж много в мире. Оперный театр для детей и юношества - это не правило, а исключение, даже для пресыщенной Западной Европы.
В составе коллектива - оперная и балетная труппы, симфонический оркестр, хор. Коллектив широко пропагандирует национальное оперно-балетное искусство, выступая с большим успехом в странах Европы, Азии, Америки.
Особой заслугой театра является включение в репертуар крупных произведений кантатно-ораториального жанра. Среди них - «Реквием» Моцарта, «Stabat mater» Россини, «Кармина Бурана» Карла Орфа и «Реквием» Альфреда Шнитке. Такие концерты не только имеют просветительскую направленность, но и вписывают серьезную страницу в общую палитру концертной жизни Киева.
За годы творческой деятельности театр выпустил более 80 спектаклей, из них 40 поставлено впервые. Сейчас в репертуаре театра около 50 ярких постановок, высоко оцененных украинской и зарубежной прессой.
До 2006 года главным режиссером театр был известный актер, народный артист Украины Николай Мерзликин (1936-2006). Нынешним художественным руководителем и главным дирижером является народный артист Украины Алексей Федорович Баклан.
Театр расположен в очень интересном здании – бывшем Клубе пищевиков, построенном в 1931-32 годах. Это – один из замечательных образцов киевского конструктивизма, памятник истории и архитектуры. Здание удачно вписано в исторический ансамбль Контрактовой площади, оригинально гармонируя с расположенным напротив старым корпусом Киево-Могилянской академии XVI века.
Директор театра
Зрительный зал
Владимир МЕЛЕНЧУКОВ:
«МЫ ОТКРЫТЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ
СМЕЛЫХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ»
Театр европейского уровня...
Несмотря на не слишком презентабельный внешний вид здания, доставшегося театру в наследство от бывшего Клуба пищевиков, в этом помещении царит особая творческая атмосфера, которая вдохновляет сотрудников немалого коллектива (370 человек) на невероятно смелые эксперименты. Последний и самый громкий из них, представленный киевской публике в первые июньские дни — оригинальная и суперсовременная оперная постановка под названием «Персы Тиресия». Она и вправду всколыхнула весь музыкально-театральный столичный бомонд.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Сцены из премьерного спектакля комической оперы «Персы Тиресия» |
О новой премьере директор театра Владимир Меленчуков рассказывает с особой гордостью. И здесь, действительно, есть чем гордиться. Судите сами: впервые в практике отечественного театрального искусства Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества получил эксклюзивные права на первую в Украине постановку всемирно известной комической оперы Франсиса Пуленка «Персы Тиресия» по одноименной пьесе Гийома Аполлинера. Это первая премьера в Украине и вторая — на постсоветском пространстве: впервые опера была поставлена в 1992 году в России, а именно в Пермском театре оперы и балета. По словам Владимира Владимировича, их театр получил эксклюзивное право на презентацию только пяти спектаклей. Его театру предоставила французская компания «Alphonse Leduk» — владелец авторских прав на все произведения Ф. Пуленка. После этого все оркестровые партии должны вернуться во Францию — без права копирования и последующей постановки. «Какая судьба у этой постановки будет в дальнейшем, зависит от ее успеха. Ведь сейчас мы имеем лишь предварительную договоренность на дополнительные 10 спектаклей. Но пока об этом говорить рано», — улыбается директор театра.
– Этот спектакль необычен, прежде всего, своим эксклюзивным правом на постановку, которую мы смогли осуществить благодаря огромной поддержке посольства Франции в Украине, в частности, атташе по вопросам сотрудничества в области французского языка Мишеля Максимовича, — рассказывает господин Владимир. — Он не только поддерживал переговоры по самой постановке, но и выступил консультантом по французскому, поскольку для украинских исполнителей опера «Персы Тиресия» — первый опыт исполнения произведения на французском языке. Мы сознательно сделали такой выбор, предоставляя тем самым возможность своим актерам играть на европейских сценах. Более того, этим спектаклем мы заявляем о себе уже и как европейский театр. Очень приятно, что французская сторона осталась довольна таким выбором украинского театра. Как правило, оперные театры выбирают уже известные французские оперы «Фауст», «Кармен»... А вот на западе, наоборот, театры хотя и имеют в репертуаре классический материал, но всегда идут навстречу зрителям и каждый сезон обращаются к творчеству современников. Жаль, что мы такой возможности не имеем из-за банальной нехватки средств...
Но вернемся к новому спектаклю «Персы Тиресия». Без сомнения, он станет настоящей сенсацией на украинском культурном пространстве, поскольку интрига здесь присутствует везде. Во-первых, это первоклассная музыка, которую в Украине почти не знают. Во-вторых, спектакль — ярчайшее воплощение сюрреалистического жанра. В-третьих, произведение исполняется на языке оригинала. И, наконец, — чрезвычайно талантливые молодые исполнители. Автор идеи и режиссер-постановщик — популярный эстрадный певец Дмитрий Тодорюк из группы «Авиатор», для которого это — дебют на большой сцене. Кстати, я очень рад, что Дмитрий обратился с такой интересной идеей именно в наш театр. И не ошибся, потому что мы всегда рады любым смелым экспериментам, которые могут быть интересны нашим зрителям...
Главные зрители театра — дети
В театре творчески экспериментируют не только со «взрослым» репертуаром. Прежде всего, здесь заботятся о маленьком зрителе, ведь театр не какой-нибудь, а именно академический театр оперы и балета для детей и юношества. Стало быть, он первым делом ориентирован именно на маленького зрителя. Кстати, в Украине аналогов ему нет, да и за рубежом подобных не так уж много. Это дает возможность быть выразительными и разными, работать в различных жанрах, а главное — знакомить детей со всеми театрально-музыкальными жанрами. В театре уверены, что музыкальный вкус ребенка нужно воспитывать постепенно, ведь восприятие музыкального спектакля — это поэтапный, умеренный и заботливый процесс.
– Сначала нужно привести ребенка на «Зайку-почтальона» или на «Петю и Волка», — говорит Владимир Меленчуков, — а уже потом — на более сложные представления, соответствующие возрасту детей. Только тогда, возможно, уже взрослый зритель сможет воспринять «Аиду», «Пиковую даму», «Моцарта и Cальери», симфоническую музыку Бетховена или «Реквием» Моцарта. Это очень сложные вещи, поэтому требуют определенного уровня музыкальной подготовки и определенной духовной эволюции развития.
Интересно, что в Киевском муниципальном академическом театре оперы и балета для детей и юношества не слишком сетуют на отсутствие детского репертуара. А все потому, что здесь есть такие представления, которые проходят каждый сезон с неизменным успехом. Например, упомянутая уже музыкальная сказка «Зайка-почтальон». Она воспринимается детишками, как говорится, на ура. Этот спектакль присутствует в репертуаре театра с 1984 года. Его уже несколько раз обновляли, реставрировали декорации, осовременивали костюмы, меняли определенные реплики и шутки, которые с годами стали менее понятны современному зрителю. Но он настолько универсален, что дети всегда охотно приходят именно на него.
Мюзикл «Стойкий оловянный солдатик»
Балет «Белоснежка и семь гномов»
– Мы много внимания уделяем детскому репертуару, — продолжает Владимир Меленчуков. — Обязательно обращаемся к детской классике. У нас есть, например, несколько спектаклей по сказкам Андерсена, которые очень любят дети. Последний сезон также открывали новой постановкой по произведению датского сказочника «Стойкий оловянный солдатик». Это музыкальная сказка-феерия, написанная замечательным российским композитором Сергеем Баневичем, которого называют классиком музыки для детей. Имя этого композитора хорошо знакомо и киевским зрителям, ведь его опера «История Кая и Герды», также написанная по андерсеновской сказке, уже несколько сезонов идет в нашем театре. На постановку спектакля пригласили молодого режиссера Ларису Леванову. Яркие декорации, костюмы и маски создала главный художник театра, заслуженный художник Украины Людмила Нагорная. Много труда и любви вложили в этот спектакль и дирижер-постановщик Анатолий Бойченко и хормейстер-постановщик Анжела Масленникова, и балетмейстер-постановщик народный артист Украины Виктор Литвинов.
Балет «Спящая красавица»
Балет «Щелкунчик»
Театр плодотворно сотрудничает с современными украинскими композиторами, в частности, Александром Билашом, который написал специально для театра оперы и балета для детей и юношества мюзикл «Приключения Буратино». Игорь Поклад тоже создает по заказу нашего театра прекрасные детские мюзиклы. До сих пор в нашем репертуаре был только один спектакль на его музыку — «Как казаки Змея укрощали». А в этом сезоне появилась и вторая музыкальная сказка на музыку Поклада — «Очарованный чумак». Кроме этого композитора над спектаклем работали известный либреттист Александр Вратарев, главный режиссер театра Лариса Моспан-Шульга. К этой постановке также была привлечена талантливая молодежь. Например, в ней дебютировала сценограф Елена Рачковская, которая нарисовала великолепные декорации в традиционной стилистике украинской вытынанки. А костюмы к спектаклю создала наш метр Людмила Нагорная.
Сейчас не менее плодотворно сотрудничаем с известным киевским композитором Юрием Шевченко, который пишет музыку для нового детского спектакля: пока он имеет рабочее название «Айболит и Бармалей» по известному произведению Корнея Чуковского.
Балет «Лебединое озеро»
Балет «Ромео и Джульетта»
Взрослые амбиции детского театра
На сегодняшний день в рабочем расписании театра — около 50-и спектаклей разных жанров. Это и оперы, и балеты, и мюзиклы, и музыкальные сказки, и симфонические и вокально-симфонические программы и концерты. Вообще, творчество театра за почти 30 лет его существования насчитывает более ста спектаклей, из которых 40 были поставлены впервые.
Впрочем, невзирая на такое разнообразие, в театре ежегодно создают по несколько новых спектаклей. В частности, в этом сезоне здесь порадовали своих поклонников сразу четырьмя премьерами: операми «Ночь перед рождеством» и «Моцарт и Cальери» Римского-Корсакова, музыкальной сказкой-феерией «Стойкий оловянный солдатик» Баневича, мюзиклом-сказкой «Заколдованный чумак» Поклада и балетом «Шахерезада» на музыку Римского-Корсакова. В следующем году театр планирует осуществить постановку еще двух новых спектаклей: балета «Айболит и Бармалей» Шевченко, премьера которого намечена на начало театрального сезона 2010-2011 годов, и оперы-сказки Баневича «Двенадцать месяцев», которую зрители увидят накануне Нового года.
Балет «Дон Кихот»
Опера «Сказка о царе Салтане»
– Как видите, у нас очень разножанровая программа, — продолжает Владимир Меленчуков. — В репертуаре театра есть немало сложных спектаклей, где артисты показывают действительно высокое мастерство. Сейчас у нас молодая и перспективная труппа, она действительно соответствует условиям синтетичности театрального искусства: актеры прекрасно двигаются, выполняют сложные пластические трюки, а хор — танцует.
Между прочим, первые попытки сочетать пластику и пение были предприняты еще лет семь назад. И когда труппа выезжала на гастроли за границу, нас частенько спрашивали: «Вы хор, который танцует, или балет, который поет?» Это действительно показатель театра высокого уровня. Поэтому, очевидно, театр приглашают на гастроли в Европу. Побывали уже во Франции, Германии, Испании, Нидерландах, Англии, Австрии. Были также в Японии и Корее. Имеем опыт постановки совместных международных проектов. Например, в 2008 году осуществили Украиной-нидерландский проект — постановку оперы Ж. Бизе «Кармен». Еще раньше театр принимал участие в интересном проекте в Испании, куда нас пригласила мэрия Мадрида на открытие нового оперного театра, — наши исполнители принимали участие в постановке оперы Ариго Бойто «Мефистофель». Теперь вот добавился еще и совместный проект с французскими коллегами, о котором упоминалось выше, — опера Ф. Пуленка «Персы Тиресия». Ее постановка, надеемся, откроет для нас новые возможности.
Собственно, за последние два года в театре произошло много хороших изменений, хотя еще недавно его дальнейшее существование кое-кто ставил под сомнение... Тяжелые времена миновали. Теперь появились новые импульсы, новые желания. Даже несмотря на экономический кризис и отсутствие государственного финансирования. Просто приходят новые талантливые люди с интересными предложениями, оригинальными идеями, которые в итоге находят свое воплощение на сцене.
Ирина ТИМОШЕНКО, журналист.
Фото из архива театра.
Медиа-центр «Первого экскурсионного бюро».
Июль 2010.